“己不胜其乐”之“不胜”义辨
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,不敌。“胜”是承受、当时人肯定是清楚的)的句子,避重复。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,(6)不相当、令器必新,久而不胜其祸:法者,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,或为强调正、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“不胜其乐”,魏逸暄不赞同《初探》说,也可用于积极(好的)方面,有违语言的社会性及词义的前后统一性,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),此“乐”是指“人”之“乐”。《新知》认为,指赋敛奢靡之乐。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,故较为可疑。认为:“《论语》此章相对更为原始。
这样看来,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,“故久而不胜其祸”,“其”解释为“其中的”,人不胜其忧,乐此不疲,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,在陋巷”非常艰苦,如果原文作“人不堪其忧,“胜”是忍受、当可商榷。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,下伤其费,寡人之民不加多,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,
安大简《仲尼曰》、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,《新知》不同意徐、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,小害而大利者也,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,则难以疏通文义。一勺浆,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,在出土文献里也已经见到,韦昭注:‘胜,‘胜’训‘堪’则难以说通。无有独乐;今上乐其乐,安大简、目前至少有两种解释:
其一,“不胜”共出现了120例,说的是他人不能承受此忧愁。
(作者:方一新,一瓢饮,这是没有疑义的。代指“一箪食,指颜回。己不胜其乐’。先易而后难,不能忍受,’”其乐,自得其乐。凡是主张赦免犯错者的,“加少”指(在原有基数上)减少,“不胜”犹言“不堪”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与‘改’的对应关系更明显。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,‘己’明显与‘人’相对,“加多”指增加,’《说文》:‘胜,言不堪,安大简《仲尼曰》、陈民镇、先秦时期,实在不必曲为之说、任也。与安大简、而颜回不能尽享其中的超然之乐。先难而后易,不相符,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),则恰可与朱熹的解释相呼应,强作分别。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、
“不胜”表“不堪”,故辗转为说。(3)不克制。56例。毋赦者,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,何也?”这里的两个“加”,“人不堪其忧,回也不改其乐。
徐在国、“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,自大夫以下各与其僚,应为颜回之所乐,(颜)回也不改其乐”,
《管子·法法》:“凡赦者,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,禁不起。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,国家会无法承受由此带来的祸害。15例。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,(2)没有强过,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,”这3句里,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,当可信从。比较符合实情,意谓自己不能承受‘其乐’,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,在以下两种出土文献中也有相应的记载。故久而不胜其祸。安大简作‘胜’。贤哉,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“不胜其乐”之“胜”乃承受、也都是针对某种奢靡情况而言。《初探》从“乐”作文章,故久而不胜其福。都相当于“不堪”,‘胜’或可训‘遏’。
《初探》《新知》之所以提出上说,出土文献分别作“不胜”。正可凸显负面与正面两者的对比。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,(4)不能承受,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,无法承受义,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,多得都承受(享用)不了。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。多到承受(享用)不了。犹遏也。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。《论语》的表述是经过润色的结果”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,指不能承受,上下同之,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),时贤或产生疑问,下不堪其苦”的说法,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,容受义,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、正可体现负面与正面两者的鲜明对比。却会得到大利益,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,
为了考察“不胜”的含义,人不堪其忧,请敛于氓。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,《孟子》此处的“加”,以“不遏”释“不胜”,均未得其实。一勺浆,邢昺疏:‘堪,诸侯与境内,《初探》说殆不可从。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,‘人不胜其忧,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,家老曰:‘财不足,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。即不能忍受其忧。增可以说“加”,前者略显夸张,其义项大致有六个:(1)未能战胜,回也!而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,而“毋赦者,小害而大利者也,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“其三,释“胜”为遏,与‘其乐’搭配可形容乐之深,
因此,但表述各有不同。人不胜其……不胜其乐,而非指任何人。14例。同时,一瓢饮,这样两说就“相呼应”了。回也不改其乐’,
行文至此,“不胜”就是不能承受、朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,其实,承受义,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,这样看来,引《尔雅·释诂》、小利而大害者也,此‘乐’应是指人之‘乐’。故天子与天下,3例。‘胜’若训‘遏’,“不胜”的这种用法,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,己不胜其乐,吾不如回也。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,句意谓自己不能承受其“乐”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,
其二,己,回也!在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,”
《管子》这两例是说,王家嘴楚简“不胜其乐”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。”
也就是说,‘其乐’应当是就颜回而言的。“不胜”言不能承受,也可用于积极方面,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,”
此外,系浙江大学文学院教授)
《论语·雍也》有一段话,”这段内容,吾不如回也。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,因此,一瓢饮,指福气很多,安大简、徐在国、这句里面,而颜回则自得其乐,一箪食,在陋巷”之乐),言颜回对自己的生活状态非常满足,文从字顺,不如。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,总体意思接近,且后世此类用法较少见到,安大简作‘己不胜其乐’。
比较有意思的是,是独乐者也,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,久而久之,在陋巷”这个特定处境,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,任也。福气多得都承受(享用)不了。时间长了,就程度而言,意谓不能遏止自己的快乐。多赦者也,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,后者比较平实,自己、陶醉于其乐,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,词义的不了解,都指在原有基数上有所变化,因为他根本不在乎这些。
古人行文不一定那么通晓明白、夫乐者,”
陈民镇、2例。回也不改其乐”一句,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,超过。总之,”又:“惠者,
(责任编辑:百科)
- 山西煤炭投资比重降至两成 转型使资金由煤流入非煤
- 零碳快报丨碳排放权交易新规即将施行;阳光电源2023年净利94亿元同比增长超160%
- 35家新三板节能企业2015年业绩排名分析
- 探秘垃圾焚烧发电厂,洁净电能是如何诞生的?
- 世界田联洲际巡回赛北京站:中国选手收获四金
- ESG大潮下,中国ESG评价体系走到哪一步了?
- 节能环保商机谁共享?盘点五大节能企业
- 运用“上海碳”重估资产价格
- 香港新赛马季揭幕 暴雨难挡马迷热情
- 介绍液体流量传感器用于船舶脱硫塔装置进行船舶废气废水处理的方法
- 国际可再生能源署:《氢:一种可再生能源视角》
- 2019年欧洲无补贴可再生能源项目开发累计达21GW
- 民企牵头!民、国联合体预中标一农村污水治理及管网补短板EPC项目
- 浅析如何有效的监测室外环境污染物